وبلاگ همیشه جاوید مهدی موعود(عج)

یا رب الحسین بحق الحسین اشف صدر الحسین بظهور حجت

وبلاگ همیشه جاوید مهدی موعود(عج)

یا رب الحسین بحق الحسین اشف صدر الحسین بظهور حجت

آموزش زبان انگلیسی از طریق پادکست

 

آموزش زبان انگلیسی از طریق پادکست

ESLPodcast 12 - Dining at a Restaurant Part 1

پادکست 12: غدا خوردن در یک رستوران، بخش اول

توی این پادکست شما با اصطلاحات مربوط به غذا خوردن و سفارش دادن غذا در رستوران آشنا میشید.  اول از همه شما باید این پادکست رو دانلود کنید که من لینکشو در انتهای این پست قرار دادم. متن این پادکست رو هم میتونید آخر همین پست دریافت کنید. حالا برای شروع کافیه که طبق قواعد گفته شده پیش برید.

کسانی هم که مایلن تمامی این پادکستها رو روی یک DVD یا چند تا CD داشته باشن میتونن توی بخش نظرها اعلام کنن تا براشون بفرستم.

خوب، با فرض اینکه شما به طور کامل و طبق قواعد گفته شده به پادکست گوش دادید به سراغ بخش دوم یعنی بخش کلمات جدید این پادکست میریم.

کلمات جدید:

To be able to afford something

به این معنیه که شما توانایی مالی برای خرید چیزی رو دارید

every once in awhile

گاهگاهی، چند وقت به چند وقت

To treat yourself

به این معنیه که شما به خودتون، هدیه یا چیزی که خیلی دوست دارید رو میدید. اصطلاح فارسیش هم میشه: از خود پذیرایی کردن

party

توی رستوران و هنگامی که گارشون این کلمه رو بکار میبره، منظورش تعداد افرادیه که با شما برای صرف غذا اومدن

To show someone to their table

to show someone to the door means

هر دو به این معنیه که کسی رو به مکان خاصی راهنمایی کنید. مثلا وقتی مهمونی به منزلتون اومده و حالا قصد داره که خداحافظی کنه و بره شما این عبارت رو به کار میبرید و اونو تا دم در راهنمایی میکنید. همچنین این عبارت توی رستوران کاربرد فراوان داره و موقعی بکار میره که گارسون شما رو به طرف میزتون راهنمایی میکنه.

for a lover of

این عبارت رو موقعی بکار میبرید که بخوایید بگید که کسی کشته مرده ی چیزیه. مثلا این جمله:

For a lover of football the world cup time is the best time

van

به کسی گفته میشه که چیزی یا کاری رو خیلی خیلی دوست داره

 is there anything I can start you with

 is there anything I can get you started with

هر دو جمله توی رستوران و توسط گارشون به کار برده میشه و گارسون با بکار بردن این جمله از شما سوال میکنه که آیا میل دارید قبل از غذا، دسر یا کمی مشروب میل کنید

To be a big drinker

به این معنیه که شما نوشیدن مشروبات و نوشابه ها رو خیلی دوست دارید یا شما استاد نوشیدن مشروبات هستید

 To spot something

اینجا به معنی پیدا کردن، کشف کردن به کار میره. شما دنبال چیز به خصوصی نیستید. همین طور و بدون قصد جستجو دارید کاری میکنید که چیزی رو میبینید و کشف میکنید. چیزی که برای شما آشناست

dishes

اینجا فقط به معنی ظرف نیست. بلکه دسر و غذا هم با همین اسم میتونه به کار برده بشه.

to be a must

وقتی که قصد دارید بگید که کاری باید حتما انجام بشه یا چیزی رو باید حتما داشته باشید این عبارت رو به کار میبرید. مثل جمله ی زیر

Checking my E-mail every morning is a must for me 

 

خوب، اگه معنی کلمه ای رو خواستید بدونید یا نکته ی گرامری ای که توی این پادکست به کار برده شده و میخوایید راجع بهش بیشتر بدونید توی بخش نظرها اعلام کنید.

امیدوارم که اولین آموزش زبان این وبلاگ تونسته باشه شما رو راضی کنه.  منتظر آموزشهای بعدی باشید.

http://libsyn.com/media/eslpod/ESLPod12n.mp3

http://www.eslpod.com/website/show_podcast.php?issue_id=192

  اولین پادکست سایت eslpod.com

این لینک اولین پادکست سایت eslpod.com به همراه متنش. توی این پادکست شما با کلیات و اهداف سایت eslpod.com آشنا میشید.

http://www.eslpod.com/podcasts/ESLPod_1.mp3
http://www.eslpod.com/website/show_podcast.php?issue_id=18

نظرات 1 + ارسال نظر
hulk_shamaei 1388/05/07 ساعت 22:08

نیگاه کن
وبلاگ خوبی داری
می خوام دوباره بیام سر اکانتم
رمز عبورش همونه؟؟؟

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد